싼번역

페이지 정보

profile_image
작성자허니버터칩 조회 5회 작성일 2021-06-21 11:42:12 댓글 0

본문

프랑스어 번역기, 번역 오류가 적은 것은 과연? 파파고 vs 구글번역기

프랑스어 번역을 해야 한다면 어떤 번역기를 쓰는것이 더 정확할까요?
대표적인 번역기인 네이버 파파고와 구글 번역기를 통한
프랑스어 번역 실험을 진행해 보았습니다.
결과를 영상에서 확인해보세요. :)

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

[프랑스어 한스푼 글로벌 채널]

영어로 된 프랑스어 강좌가 올라가요
한국어로 영상으로 먼저 공부하신 뒤,
영어 버전으로 복습하실 수도 있어요~!

[네이버 TV] https://tv.naver.com/tonbonami
네이버 TV에서도 프랑스어 한스푼을 만나실 수 있어요.
* 네이버 TV에는 YouTube에 올릴 수 없는 영상들을 올리고 있어요.
네이버 TV도 구독해 주셔야 알림을 받아보실 수 있어요.

[인스타그램] @tonbonami
인스타그램에는 그동안 올렸던 강의 내용에 대한 복습 내용이나,
프랑스어로 작성한 일기를 올리고 있어요.

[네이버 블로그] https://blog.naver.com/tonbonami
네이버 블로그에는 영상으로 다룰 수 없는 다양한 정보를 올리고 있어요.
2009년에 시작한 블로그에요.
프랑스어 한스푼의 역사(?)를 느끼실 수 있어요. :)
뚜뜨벨 : 헐 진짜 항상 궁금했어요! 어떨땐 구글이 괜찮고 어떨땐 파파고가 괜찮고 해서 주로 뭘 사용해야할지 항상 고민했었는데 딱 올려주셨어요!!ㅋㅋㅋㅋ신기하당
아 영상을 보다보니 한국은 새벽인데!!!이제 작업해서 따끈하게 올리신거네요?! 완전 프랑스의 시간을 사시는군요
뚜뜨벨 : 아! 그리고 7:50 에서 파파고와 구글 말을 바꿔 말하셨어요~
유튜브햄찌 : 오늘도 신선하고 재미있고 좋은영상 잘보고 갑니다~~^^
SoLun K : 잘보겠습니다
구리구리동동 : 안그래도 궁금했었는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 감사해요!!

[리뷰] 번역 앱 어떤걸 쓰지? (파파고, 구글번역기, 이지토키, 지니톡)

최근 인공지능을 기반으로 한 자동 통 번역 앱이 많이 쓰이는데요, 그중에서도 인공신경망 기술(NMT)을 이용한 번역 앱이 문맥의 의미를 정확하게 파악하는 초월번역을 보여주고 있습니다. 혹시 AI 번역기 중에 ‘구글번역기’밖에 모르셨다면 오늘 여러분께 맞는 번역 앱을 알아가실 수 있도록 AI번역 앱 비교를 해드리려고 합니다.
지금 바로 통통영상에서 확인하세요!
문찰스 : 지니톡 새버전 나왔던데 개조아요
나는 귀엽다반박시 최소 징역 20년 (생활비 무료화 D-17년) : 5:40 만약에 이렇게 시켰는데 시킨데로 안된다고 하면 겁나 당황 ;;;
영어쉐도잉 : 옛날엔 모르겠는데 요즘엔 파파고 좋습니다. 점점 정확해 지더군요.
I don't know in the past, but these days, papago is good. It's getting more and more accurate
김진명 : 구글 번역기 데이터 없는 상태에서도 쓸수 있나요? 꼭 댓글 부탁드립니다
울산남자 : 파파고가 의역 정확도가 가장 좋아서 사용중입니다

영어를 번역하면 안 되는 5가지 이유

⏰타임스탬프를 아래 달았습니다
존쌤의 언어습득법의 채팅방 (무료) https://discord.gg/MPyDFRkt4c
‍과외/멘토링 수업 문의: https://open.kakao.com/o/sZWtabTc (카톡)
‍페이트리온 멤버십 주소 (회원용 콘텐츠 \u0026 과외/멘토링 수업) https://www.patreon.com/foreignlanguage135go
이메일 문의: foreignlanguage135go@gmail.com
인스타 https://www.instagram.com/foreignlanguage135go
클럽하우스: @johnlanguages

타임스탬프

00:06 인트로
00:33 영상의 대상
1:05 ‘번역’의 뜻
1:30 ‘이용’의 뜻
3:12 원어민들이 언어를 습득하는 방법
4:59 번역하면 안 되는 이유 #1: 목표어에 투자해야 할 시간을 잘못 쓰고 있는 것이다
6:56 번역하면 안 되는 이유 #2: 모국어는 외국어를 물리친다
8:41 번역하면 안 되는 이유 #3: 언어의 정확성은 왜곡된다
12:36 번역하면 안 되는 이유 #4: 몰입이 안 된다
14:46번역하면 안 되는 이유 #5: 언어 능력은 제대로 성장할 수 없다
20:13 결론
21:28 저를 응원해주세요~

**이 영상에 나온 제가 응원하는 다른 유투버:

All things Korean https://www.youtube.com/channel/UC649mkwMqahsGbiB3EBuUOg
Ali Abdaal https://www.youtube.com/channel/UCoOae5nYA7VqaXzerajD0lg
Jolly https://www.youtube.com/channel/UCOgGAfSUy5LvEyVS_LF5kdw
Lindie Botes https://www.youtube.com/channel/UCjVwBKqRh8ckPWhfD5UDKcg
경선식 https://www.youtube.com/user/kssedu
양킹YangKING https://www.youtube.com/channel/UC9ucWGUBsIKDS9fSXqtHXrQ
연고티비 https://www.youtube.com/channel/UCelPbnoAuzgRDFJAsJ4Du7A
영서당TV https://www.youtube.com/channel/UCX2kmyeNDKljPnkfLFq1__A
단앤조엘 Dan and Joel https://www.youtube.com/channel/UCQstdMawQNSGBTlaP8FyIFA
조나던 https://www.youtube.com/channel/UCM9Rx3EqBJ-jMhD2E8Gjb4g
Suk-Kyoung Hong : 쌤의 영어 강연, 열심히 듣고 따라해보겠습니다.
좋은 강의, 대단히 감사합니다!
Infinitinare Shin : 20:04 에 "오늘부터 번역고삐를 푼다면 '이용'을 통해서 국어사전을 사용하기" 라고 말하셨는데 그말은 즉 슨, 영어 학습자 입장에서는 영영사전에 나온 유의어,설명을 통해서 영어를 습득하라는 말이죠?
박중희 : 정말 고민되는 주제에 대해서 제대로 설명해주셔서 감사합니다.
힘들어서 원문을 보면서 토대를 만들어야 할 듯 합니다.
응원합니다.
돼지돼지 : 그러면 계속 듣기만 하나요?
영어 잘하게 된 사람들이 흔히 말하는 영화나 드라마 한편을 한번은 그냥 듣고 두번째는 영어자막을 보면서 듣고 세번째는 모르는 단어 다 첯아보고 다시 영어로만 듣고 이런 반복이 잘 못 됐다는 건가요?
그럼 선생님은 같은걸 계속 보는걸 추천하지 않는건가요?
taeyang 001 : 정말 다양한 영상 자료들을 끌어오셨네요. 영상 만드냐고 많은 노력을 들었을 것 같습니다.ㄷㄷ

... 

#싼번역

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 5,267건 1 페이지
게시물 검색
Copyright © www.wsi.or.kr. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz